Click on the examples to hear the words actually being used!
No examples available
As an Apology: すみません is a light, polite apology—for example, if you bump into someone. Alternatively, ごめんなさい is a direct "I’m sorry," while すみません is closer to "Excuse my rudeness." すみません is more commonly used, so we recommend starting with it until you're more comfortable with the language.
Getting Attention: It’s also used to politely call someone, like a waiter or when asking directions. Starting with あのう、すみません ("Umm, excuse me…") is common in public spaces.
Expressing Gratitude: すみません can mean both "thank you" and "sorry," especially when someone helps you. It carries gratitude along with a light apology, showing awareness of the other person’s trouble.
Indirectness & Frequency: Japanese culture values humility and indirect communication. すみません softens requests, apologies, and thanks all at once, which is why you’ll hear it constantly in daily life.
Think of すみません as the Swiss Army knife of Japanese: it’s "sorry," "excuse me," and "thanks" rolled together. When unsure what to say, this phrase is the duct tape of conversation—keeping things smooth, polite, and friendly!
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
No examples available
You're leaving for school and say goodbye to your family. What do you say?
a) いただきます
b) いってきます
c) ただいま
d) おやすみなさい
You just got back home from work. You open the door and say, '__________.'
a) いってきます
b) いただきます
c) ただいま
d) すみません
It's late at night and you're about to go to bed. How do you wish your roommate a good night?
a) おやすみなさい
b) いってらっしゃい
c) ごちそうさまでした
d) よろしく おねがいします
You say 'ごちそうさまでした' after finishing a meal to express gratitude.
a) True
b) False
You meet someone for the first time and say 'はじめまして'. Is this correct?
a) Yes
b) No
Your friend is leaving for a trip. You say:
a) ただいま
b) いってらっしゃい
c) いただきます
d) おかえりなさい
You accidentally step on someone's foot in a crowded train. You quickly say:
a) いいえ
b) すみません
c) おやすみなさい
d) いただきます
You're at a Japanese pet cafe, and a mischievous cat decides to jump onto your table. The cafe staff rushes over and asks if the cat is yours. You laugh and respond:
a) おかえりなさい
b) すみません
c) いいえ
d) いただきます
Explanation: In this situation, いいえ ("no") is the correct and polite way to clarify that the cat is not yours. The other options would create amusingly absurd responses, like welcoming the cat home with おかえりなさい, or even thanking the cat for delivering itself as food (いただきます)! 😾